ПравилаF.A.Q.СюжетГостеваяВнешностиРоли (сказки)НужныеШаблон анкетыОбъявленияХронологияАльманах
Максимус, Генри Миллс, Пасхальный Кролик, Одиль, Герда, Ханс

07.12.2017 - официально объявляем о начале празднования третьего дня рождения Севера! Ура!

jeffersonelsa

Once Upon A Time: The magic of the North

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Once Upon A Time: The magic of the North » Принятые анкеты » Linda | Fitchers Vogel | Linda Korb


Linda | Fitchers Vogel | Linda Korb

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

ЛИНДА КОРБ (УРОЖД. РОЗЕНХЕРЦ) | LINDA KORB (NEE ROSENHERZ)

http://78.media.tumblr.com/7d9bb96b2402a17353f76989df131da3/tumblr_oakowhwsgr1toz32wo6_250.gif
Liv Tyler

Сказка: Fitchers Vogel - Диковинная птица
Персонаж: старшая из сестёр
Возраст: 25 (53)
Местонахождение персонажа: Сторибрук
Род деятельности: швея в ателье Леона Корба


ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

Характер персонажа.
Что прячет Линда в прозрачной глубине своих глаз, в ускользающей полуулыбке пухлых губ, в неторопливости изящных жестов, странных для простой швеи? Ничего. Она будто раскрытая книга, без тайников под форзацем и начертанных симпатическими чернилами посланий на полях. Рассудительная, умная тем простым житейским умом, который не имеет ничего общего с количеством прочитанных книг, Линда с первого взгляда и первого слова производит очень приятное впечатление. Кажется, что рядом с ней непременно будет спокойно и уютно; так оно и оказывается рано или поздно. Не слишком доверчива, но добросердечна и очень искренна. Линде всегда хочется помочь ближнему, но она не из тех, кто наносит добро и причиняет радость; она совершенно случайно окажется рядом в нужную минуту с пирогом и ненавязчивой заботой, даст совет, если её об этом попросят, и выслушает горестную исповедь, не осуждая ни словом, ни взглядом.
Не привыкла сидеть сложа руки и потому почти всегда чем-то занята: то домашними делами, то рукоделием, то ещё чем-нибудь. Приятный разговор за чашкой чая или интересная книга тоже относятся к важным, требующим внимания и сосредоточенности делам, поэтому для них находится отдельная строчка в ежедневнике. Если бы не некоторая застенчивость и стремление нести ответственность за всё, что происходит вокруг, число привлечённых мягким нравом Линды было бы больше, но ей достаточно и того, что есть. В больших компаниях и в чрезмерно больших и роскошных домах чувствует себя не в своей тарелке, защищается закрытыми позами, людьми, которым доверяет без остатка, и одеждой - удобной или красивой, как карта ляжет. Частенько мурлыкает что-то под нос во время работы или просто по причине хорошего настроения.

Биография.
Жил да был в одной неприметной деревушке рядом с Зачарованным лесом один добрый человек. Жил себе, ремесличал и горя не знал, потому как было у него три дочери, три ясноглазые голубки, что красотой в покойную мать удались. Ловчее остальных была младшая, Адель, веселее - средняя, Ирис, и разумнее - старшая, Линда. У всех троих в руках всякое дело спорилось: вымыт был дочиста дом и полон смеха, жарко пылал очаг и сварен был сытный обед, заштопаны все прорехи на одежде и соткано полотно, а всё же превосходила Линда сестёр своих. Старшей была, годами брала, да только не спешили женихи к дому, где выросли три невесты. Не было за ними иного приданого, кроме красоты, лёгкого нрава и мастерства, но не лили слёз сёстры, с улыбкой в новый день смотрели, да от беды не убереглись.
Начали в ту пору пропадать девицы, коих молва красавицами величала. Знали про то сёстры, но не ведали, на ком вина за слёзы матерей и отцов и почему он злодейство чинит. А когда постучал в их дверь нищий с большим коробом за спиной, не подсказало доброе сердце, что от этого гостя незваного беда большая будет. Попросил нищий жалобно подаяния, и вышла на порог Линда с краюхой хлеба и кружкой молока в руках. Прикоснулся к её руке нищий, и тут же очутилась девушка в заколдованном коробе, а нищий был таков. Был то волшебник из самого сердца Зачарованного леса, и звал он себя Леонхартом, потомком Кромахи.
Принёс Леонхарт волшебный короб в свой дом, выпустил перепуганную Линду и дал всё, чего только можно было пожелать. Было в его доме множество богато украшенных комнат, сияющих самоцветов и милых женскому сердцу безделушек. Ласков был колдун со своей узницей, и не заметила Линда, когда тяготиться запретами перестала да гостьей желанной себя считать начала. Привязалась к Леонхарту, изжила страх перед ним, забрала в свои умелые руки нехитрое хозяйство. Только пришёл однажды к ней колдун и поведал, что уехать ему надобно и оставит он Линду полной хозяйкой в доме. Велел только одну-единственную дверь не отпирать да всюду носить с собой яйцо, которое и дал тут же в руки. Уехал Леонхарт, осталась Линда в его доме, вернулась к привычному житью-бытью, только не давал ей покоя маленький ключик в большой связке. Страсть как хотелось узнать, что за тайну он скрывает, и не устояла девушка, решила хоть одним глазком за запретную дверь заглянуть. Отперла Линда дверь и увидела в той комнате таз, полный крови и кусков тел человеческих, увидела большую колоду и блестящий топор, и страх обуял девушку. Выскользнуло яйцо из рук, упало в кровавую лохань. Сколько ни тёрла его Линда, как бы ни пыталась смыть следы своего непослушания, раз за разом выступали на белой скорлупе багряные пятна. А там вернулся Леонхарт из своего путешествия. Позвал к себе девушку ласково, попросил вернуть ключи и яйцо и увидел, что нарушила она его приказ. Разгневался колдун да изрубил Линду на куски в той страшной комнате.
А когда ожила Линда, то увидела рядом с собой милых сестёр и узнала, что та же участь постигла весёлую Ирис, и только ловкая Адель сумела обхитрить Леонхарта. Стали девицы думать, как им спастись, и решили, что не обойтись без подмоги. Вернувшийся колдун обрадовался, когда увидел, что белым-бело зачарованное яйцо, назвал Адель своей невестой и потерял над ней всякую власть. Посадила Адель сестёр в волшебный короб, засыпала золотом и велела Леонхарту отнести драгоценный дар в отчий дом, а сама принялась хлопотать, будто бы к свадьбе готовясь, а на деле - решая, как ловчее колдуна извести. Придумала она собрать всех его друзей, притвориться волшебной птицей да выдать украшенный череп за невесту Леонхарта. А тем временем Линда и Ирис привели на подмогу жителей родной деревни, которые и спалили дотла колдуна-жениха и всех гостей. И хоть горько было Линде, что успела к Леонхарту привязаться, хоть вытирала она украдкой слёзы, а всё же сестре, жизнь ей спасшей, перечить не смела. И ежели в глубине души надеялась, что колдун каким-то чудом из огня выберется и навсегда их в покое оставит, то никому об этом и словом не обмолвилась.
***
Дни в Сторибруке были похожи друг на друга как две капли воды. Жители маленького городка, окружённого лесом, даже не замечали, как проходят недели, месяцы, годы. Не старились, не взрослели, не менялись и не запоминали событий, кроме самых важных. Таким, пожалуй, стал день, когда Линда Розенхерц переступила порог ателье Леона Корба. Достаточно умелая швея и достаточно красивая девушка, чтобы войти в число его подчинённых и не заставить Леона жалеть о своём решении. Одна из тех трёх пар рук, что воплощали в жизнь его изысканные и безумные фантазии, Линда деликатно оставалась в тени, довольная настоящим положением дел. А когда проклятие пало, оказалось, что эксцентричный начальник - не кто иной, как её убийца, вроде как сгоревший в собственном доме, едва знакомые коллеги - родные сёстры, а привычной благостной рутине настал конец.


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.

Пробный пост.
Связь

Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

+3

2

Вы приняты. Добро пожаловать в сказку!
https://49.media.tumblr.com/7b45b529863020434a9eda0271f07ad5/tumblr_nugtaebsm01tllcx5o2_400.gif
Обязательно посетите следующие темы:
Личное звание
Занятые внешности

Уютной Вам игры.

0


Вы здесь » Once Upon A Time: The magic of the North » Принятые анкеты » Linda | Fitchers Vogel | Linda Korb


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC